発声と音声表現のQ&Aブログ

ヴォイストレーニング専門の研究所内外の質問と、トレーナーと専門家のQ&Aブログです。 あくまで回答したトレーナーの見解であり、研究所全体での統一見解ではありません。また、目的やレベル、個人差により、必ずしもあなたにあてはまるとは限りません。参考までにしてください。 カテゴリーから入ってみると便利です。 【rf :他に詳しく答えているのがあるので、それを参考にしてくださいという表記です。】 引き続き、ご質問もお待ちしています。できるだけ順次とりあげていきます。

Q1826.ナレーションの仕事をしています。せりふの声のよしあしはどう見分けるのですか。

A.最初の発声練習をイタリア語でやってみてください。なぜかというと、普通の読みのところの声のよしあしは、声優さんでも、ある程度やっている人には逆にわからないのです。日本語で読んで相手に伝わっているからです。発音はチェックできます。しかし、声というのは合っている、間違っているとか、正しい正しくないとは言えません。深めるしかないのです。
 一度、日本の環境をはずしてみると、声が出て、楽によりひびいたり深くなったりします。外国人の方が日本人に比べて息を強く使っています。日本人は息を聞いてないし、強く吐くことをやっていません。しかし、それとせりふや表現のよしあしの判断は違ってきます。