発声と音声表現のQ&Aブログ

ヴォイストレーニング専門の研究所内外の質問と、トレーナーと専門家のQ&Aブログです。 あくまで回答したトレーナーの見解であり、研究所全体での統一見解ではありません。また、目的やレベル、個人差により、必ずしもあなたにあてはまるとは限りません。参考までにしてください。 カテゴリーから入ってみると便利です。 【rf :他に詳しく答えているのがあるので、それを参考にしてくださいという表記です。】 引き続き、ご質問もお待ちしています。できるだけ順次とりあげていきます。

Q3252.この間洋画を観ていて、その中に日本人が役で出てきたのですが、他の外国人キャストに比べて声が聞き取りにくいというか、急に声が奥に引っ込んだように聞こえてきました。これは発声と何か関係があるのでしょうか?

A.普段から声について関心や疑問を持っていると歌以外のふとした所で声について「あれっ」と思うシーンが多くなると思います。感覚が鍛えられ耳が養われてきた証拠ですね。私も以前映画「ラスト・サムライ」でしたか日米合作の作品を観た時にアメリカ人キャストはバックに音楽が流れていなくても、台詞だけで観客を圧倒する表現力を持っているなあと感じたことがありました。日本人の台詞はどこか広がりがなくモノラルに聴こえ、台詞だけだとシーンとしてしまう気がしました。やはり言語によって音のダイナミック感に違いが出るのです。(♭Φ)