発声と音声表現のQ&Aブログ

ヴォイストレーニング専門の研究所内外の質問と、トレーナーと専門家のQ&Aブログです。 あくまで回答したトレーナーの見解であり、研究所全体での統一見解ではありません。また、目的やレベル、個人差により、必ずしもあなたにあてはまるとは限りません。参考までにしてください。 カテゴリーから入ってみると便利です。 【rf :他に詳しく答えているのがあるので、それを参考にしてくださいという表記です。】 引き続き、ご質問もお待ちしています。できるだけ順次とりあげていきます。

Q.日本語と外国語の文字と発音の違いとは。

A.日本語では、「アイ」を「ア」と「イ」で同じように発音するのに対し、英語は、「ア」に「イ」をつけるくらいに発声します。(二重母音)アルファベットは子音と母音のレベルで1単位とした音素文字です。

これをカタカナで表現すると、日本語は「アーイー」(2音)、英語は「アーィ」(1音)となります。日本語では逆にすると「イーアー」ですが、英語では分けられないのです。

アルファベットは音素文字であるため、一つの母音にいろんな発音があり、強アクセントのつく音節の母音は強く長く、それ以外の母音はあいまいで、ほとんど発せらません。そこには、主従関係が生じています。「ア」から「イ」にかけて、音色が変わり、「ア」さえはっきり示せたら通じるといえるのです。(♭ф)